Psalms 68:11-14

  EXPOSITION Verse 11 . In the next verse we do not sing of marching, but of battle and victory. The Lord gave the word. The enemy was near, and the silver trumpet from the tabernacle door was God's mouth to warn the camp: then was there hurrying to and fro, and a general telling of the news; great was the company of those that published it. The women ran from tent to tent and roused their lords to battle. Ready as they always were to chant the victory, they were equally swift to publish the fact that the battle note had been sounded. The ten thousand maids of Israel, like good handmaids of the Lord, aroused the sleepers, called in the wanderers, and bade the valiant men to hasten to the fray. O for the like zeal in the church of today, that, when the gospel is published, both men and women may eagerly spread the glad tidings of great joy.   EXPLANATORY NOTES AND QUAINT SAYINGS Verse 11 . The Lord gave the word: great was the company of those that published it . You shall find, when the enemies of the church are destroyed, that God hath many preachers made that do teach his praises... The words in the original are very significant, and do note two things. First, the word which you read company, in the Hebrew it is "army," great was the army of preachers. An army of preachers is a great matter; nay, it is a great matter to have seven or eight good preachers in a great army; but to have a whole army of preachers that it glorious. Secondly, it doth note out the heartiness of this preaching army, for the word fpg, soul, is to be understood as in that place of Ecclesiastes; it is said there, "The words or book of the preacher," which, being in the feminine gender, doth suppose nephesh, and as if he should say, as Vatablus hath it; the words or book of him that hath a preaching soul or heart, or the words of a preaching soul or heart. So here where it is said, great is the army of preachers, the word being in the feminine gender, it is as if he should say, great is the army of preaching souls, whose very hearts within them shall preach of the Lord's works. Now, my brethren, it is much to have a preaching army; but if this army shall with heart and soul preach of God's praise, O that is a blessed thing. Yet thus shall it be when the enemies of God shall be destroyed. And, therefore, seeing God will not lose all those sermons of his own praises, in due time the enemies of the church shall be scattered. William Bridge, in "The True Soldier's Conroy." 1640. Verse 11 . It is owing to the word , the appointment, and power of God, that any persons are induced or enabled to preach the gospel. John Newton (1725-1807), in "Messiah." Verse 11-12 . This account of Israel's victories is applicable to victories obtained by the exalted Redeemer , when the enemies of man's salvation were vanquished by the resurrection of Christ, and the heathen nations were compelled to own his power; and this great victory was first notified by women to the disciples. From "A Practical Illustration of the Book of Psalms; by the Author of the Family Commentary on the New Testament." (Mrs. Thompson.) 1826. Verse 11-12 . The Lord did give his word at his ascension , and there were a multitude of them that published it, and by this means kings of armies were put to flight: they conquered by the word: there is not such another way to rout kings and their armies. William Strong. 1654. Verse 11-14. The Lord giveth the word! A great company of women announce the glad tidings! Kings with their armies flee -- they flee! And those, who dwell within the house, divide the spoil! Although they lie among the hearth stones, They are become like a dove's wings overlaid with silver, And like her pinions overlaid with yellow gold. When the Almighty scattereth kings, They glisten therein, as snow upon Salmon. Those who dwell within the house -- i.e., the women. They are thus described in allusion to their retired habits of life, in eastern countries. Lie among the hearth stones -- i.e., are habitually employed in the lowest domestic offices and whose ordinary dress, therefore, is mean and soiled. The hearth stones -- Hebrew rests (for boilers). They are become -- by being decked in the spoils of the enemy. -- Glisten as snow -- Hebrew (each woman) is snowy: therein -- i.e., in the spoils distributed amongst them. French and Skinner's Translation and Notes.   HINTS FOR PASTORS AND LAYPERSONS Verse 11 . The divinity of the gospel; the divers ways and agents for its publication. Verse 11-12 . The word given: "The Lord." etc. The word proclaimed: "Great," etc. The word obeyed: "Kings," etc. Thus it was in Old Testament times, when to Joshua, to Gideon, to David, etc., the Lord gave the word, and it ran through the hosts, and "kings of armies," etc. Thus it was in apostolic times, when the word of reconciliation was given. Thus it is still, and will be more signally than ever hereafter. G. R.

 

EXPOSITION

Verse 12. Kings of armies did flee apace. The lords of hosts fled before the Lord of Hosts. No sooner did the ark advance than the enemy turned his back: even the princely leaders stayed not, but took to flight. The rout was complete, the retreat hurried and disorderly; -- they "did flee, did flee;" helter skelter, pell mell, as we say. "Where are the kings of mighty hosts?

Fled far away, fled far and wide.

Their triumph and their trophied boasts

The damsels in their bowers divide."

And she that tarried at home divided the spoil. The women who had published the war cry shared the booty. The feeblest in Israel had a portion of the prey. Gallant warriors cast their spoils at the feet of the women and bade them array themselves in splendour, taking each one "a prey of divers colours, of divers colours of needlework on both sides." When the Lord gives success to his gospel, the very best of his saints are made glad and feel themselves partakers in the blessing.

 

EXPLANATORY NOTES AND QUAINT SAYINGS

Verse 11-12. See Psalms on "Psalms 68:11" for further information.

Verse 11-12. See Psalms on "Psalms 68:11" for further information. The Lord did give his word at his ascension, and there were a multitude of them that published it, and by this means kings of armies were put to flight: they conquered by the word: there is not such another way to rout kings and their armies. William Strong. 1654.

Verse 11-14. See Psalms on "Psalms 68:11" for further information.

Verse 12. Kings of armies did flee apace. In the Hebrew it is, they fled, they fled; fled is twice. Why so? That is, they did flee very hastily, and they fled most confusedly, they fled all ways; they fled, they fled, noting the greatness of the flight. William Bridge.

Verse 12. The kings of hosts shall flee. The "hosts" are the numerous well equipped armies which the kings of the heathens lead forth to the battle against the people of God. The unusual expression, "kings of hosts," sounds very much like an ironically disparaging antithesis to the customary "Jahve of Hosts." Bottcher, quoted by Delitzsch.

Verse 12. She that tarried at home. That is, all the noncombatants, saith Kimchi. Or, the women also (those domi portae) came forth to pillage. These days of the gospel do abound with many godly matrons and holy virgins. And it is easy to observe that the New Testament affords more store of good women than the old. John Trapp.

Verse 12. Divided the spoil, not merely (as Hupfeld) "receives her portion of the spoil," but rather, "distributes among her daughters and handmaidens, etc., the share of the spoil" which her husband has brought home. J. J. Stewart Perowne.

 

HINTS FOR PASTORS AND LAYPERSONS

Verse 11-12. See Psalms on "Psalms 68:11" for further information.

Verse 12. (last clause). The church in redemption as a spouse tarrying at home; her home duties; the spoil of her Lord's glorious and finished work, and her dividing it.
  EXPOSITION Verse 13 . Though ye have lien among the pots. Does he mean that the women at home, who had been meanly clad as they performed their household work, would be so gorgeously arrayed in the spoil, that they would be like doves of silver wing and golden plumage? Or, would he say that Israel, which had been begrimed in the brick kilns of Egypt, should come forth lustrous and happy in triumph and liberty? Or, did the song signify that the ark should be brought from its poor abode with Obededom into a fairer dwelling place? It is a hard passage, a nut for the learned to crack. If we knew all that was known when this ancient hymn was composed, the allusion would no doubt strike us as being beautifully appropriate, but as we do not, we will let it rest among the unriddled things. Alexander reads it, "When ye shall lie down between the borders, ye shall be like the wings," etc., which he considers to mean, "when settled in peace, the land shall enjoy prosperity;" but this version does not seem to us any more clear than our authorized one. Of making many conjectures there is no end; but the sense seems to be, that from the lowest condition the Lord would lift up his people into joy, liberty, wealth, and beauty. Their enemies may have called them squatters among the pots -- in allusion to their Egyptian slavery; they may have jested at them as scullions of Pharaoh's kitchen; but the Lord would avenge them and give them beauty for blackness, glory for grime. Yet shall ye be as the wings of a dove covered with silver, and her feathers with yellow gold. The dove's wing flashed light like silver, and anon gleams with the radiance of "the pale, pure gold." The lovely, changeable colours of the dove might well image the mild, lustrous beauty of the nation, when arrayed in white holiday attire, bedecked with their gems, jewels, and ornaments of gold. God's saints have been in worse places than among the pots, but now they soar aloft into the heavenly places in Christ Jesus.   EXPLANATORY NOTES AND QUAINT SAYINGS Verse 11-14 . See Psalms on " Psalms 68:11 " for further information. Verse 13 . It would neither be profitable nor possible to give the reader all the conjectures with which learned men have illustrated or darkened this passage . My aim has been to give a selection, not perhaps what may be called a judicious one, but a sort of sample selection, containing specimens of interpretations. Hammond, who is a very high authority, collects what are probably the best suggestions; we, therefore, give the substance of his long note upon this place. Solomon Jarchi and others see in the word the idea of boundaries, ways, and paths which serve as divisions of land, hence the divergence of the Septuagint into the meaning of portions and inheritances. The boundaries were usually heaps of stones, broken bricks, and rubbish, hence another meaning. But stones, bricks, etc., were often used to support pots in the open air cookery of the orientals, hence we come to the meaning of "among the pots." And, as Job on his dunghill sat among ashes, and scraped himself with a potsherd, we see that sitting among such rubbish was a conspicuous image of the most dejected and squalid condition. In the wings of a dove, Hammond sees an allusion to the golden cherubic wings which covered the ark, whereby God's presence was exhibited to his people, and their prosperity secured. His explanation of the whole is as follows: -- "The Israelites that were oppressed, and long lay in a sad and black, destitute, despised condition, were now at length advanced to all prosperity, splendour, and glory (as was remarkable in their coming out from the kilns of Egypt, with the jewels and wealth of the Egyptians, and afterward more illustriously at their enjoying of Canaan). And so, under Christ's kingdom, the heathenish idolaters that were brought to the basest and most despicable condition of any creatures, worshipping wood and stone, etc., and given up to the vilest lusts, and a reprobate mind (Romans 1), should from that detestable condition be advanced to the service of Christ, and practice of all Christian virtues, charity, meekness, etc., the greatest inward beauties in the world." C. H. S. Verse 13 . Though ye have lien among the pots etc . That is, probably, though ye have laboured and lain down between the brick kilns in Egypt, - - a poor, enslaved, and oppressed people, yet ye shall gradually rise to dignity, prosperity, and splendour; as a dove, which has been defiled with dirt, disordered, and dejected, by washing herself in a running stream, and trimming her plumage, gradually recovers the serenity of her disposition, the purity of her colour, and the richness and varied elegance of her appearance. W. Greenfield, in "Comp. Bible." Verse 13 . Though ye have lien among the pots; or , between two rows of stones (understand hearth stones), as in camps, and elsewhere also, which even to this day used to be laid and disposed to make fire between them to dress meat by, setting on or hanging over it pots and kettles, etc. Others, between or among dripping pans, or pots, the sense being one, and this -- though you should be cast or thrust out into the uttermost slavery, or vilest condition (as in Egypt), all besmoked and besmutted, like cooks and scullions, yet shall God through his gracious blessing make you to shine again like a goodly flying dove, which glistens as if it were of silver and gold. Theodore Haak's "Translation of the Dutch Annotations, as ordered by the Synod of Dort in 1618." London, 1657. Verse 13 . Though ye had lain among the folds . Though ye had been treated by the Egyptians as a company of contemptible shepherds, and were held in abomination by them as such. See Genesis 46:34 . William Green, in "A New Translation of the Psalms, with Notes," etc. 1762. Verse 13 . (first clause) . German, "lie a field," i.e., though you thus, in deep peace, lie among the sheepfolds. T. C. Barth. Verse 13 . Will ye lie down among the sheepfolds? A sharp remonstrance . Will ye lie at ease, in the quiet of your pastoral life, as the dove with unsoiled plumage in her peaceful nest, while your brethren are in the tumult and dust of the conflict! Compare Judges 5:16-17 (from which this allusion is taken). Thomas J. Conant. Verse 13 . Though ye have lien among the pots , etc. Here is one Hebrew word in the original which especially renders the Scripture intricate; namely, ~ytpf, shephattajim; which, being a word of divers significations and translations, occasions various interpretations. It is rendered, limits or bounds; lots or inheritances; pots or pot ranges. Some render it two limits, or two bounds (the word being in the dual number); viz., the two limits, bounds or coasts of the enemies, ready to attack, vex, and infest them on each hand. Or, two confines of the country where they fortified themselves against their enemies. This sense some later writers embrace: and it's one of the interpretations which Ainsworth gives, though not in the first place. But this version seems here very unsuitable, for that it quite destroys the elegance and fitness of the opposition between the two metaphors, representing Israel's different conditions, before and under David's government. Some render it two lots, or two inheritances. So the LXX, ana meson twn klhrwn; that is, amidst the lots, or between the inheritances; inheritances, as in Canaan, being anciently set out by lots. This Hierom seems to follow, turning it Si dormiatis inter medios cleros: and thus he expounds it: "When thou believest the two Testaments, in both thou shalt find the Holy Ghost." And though there be a beauty, even according to the letter, to know what thou readest, the force of all the comeliness is in the sense. Therefore, the outward ornament of the words is demonstrated by the name of silver; but the more secret mysteries are contained in the hidden gifts of gold, etc. So that, with him, the two lots are the two Testaments; the dove is the Holy Ghost; her wings covered with silver, the outward letter of the Testaments, the feathers of yellow gold, the inward, spiritual, and mysterious sense. But this is rather a witty allegorical allusion, than a judicious and solid exposition. Augustine also expounds the words much to this effect, but altogether as unsatisfactorily. The ancient Fathers are not always the best expositors. But most do render the word pots or pot ranges. Thus: "Although ye have lien among the pots (or, between the pot ranges; or, between the two banks or rows -- viz., of stones to hang pots on in the camp or leaguer), yet shall ye be as the wings of a dove covered (or decked) with silver, and her feathers with yellow greenish gold." And they observe in the words a double metaphor: (1). The one of Israel's lying among the pots, as scullions lie among the pots, kettles, or cauldrons in the camp or leaguer in time of war, and so are blacked, soiled, smutted, deformed; denoting Israel's abject, low, mean, sullied, deformed, and despicable condition under afflictions and extreme distresses in time past in Egypt, the wilderness, Canaan, and in the time of the Judges. (2). The other of Israel's being like the wings of a dove (which is of very speedy flight for escape), of bright silver and beauteous golden colour; representing their escape and deliverance at last out of all their blacking, smutting, and deforming afflictions, into the contrary, beauteous, prosperous, and happy state under the kingdom of David, especially of Jesus Christ the true David. Blackness notes extreme affliction, affliction and misery; doves' wings, escape; white silver colour and beauteous golden colour, prosperity and felicity. Thus the metaphors are elegantly opposed one to another, and very significantly set forth the several conditions of Israel; first, as lying among the pots of deep afflictions in former times, but after as assured of deliverance, of better days, and that they should be as a silver winged and golden feathered dove, full of beauty, comeliness, prosperity, and felicity. To this effect R. David Kimchi, Pagnin, Calvin, Muis, Foord, Ainsworth, and others expound these words. Francis Roberts, in a Sermon entitled "The Checquer work of God's Providences, towards His Own People, made up of Blacks and Whites," etc. 1657. Verse 13 . Though ye have lien among the pots , etc. Miss Whately, in her work, "Ragged Life in Egypt," describing some of the sights witnessed from the flat roofs of the houses in Cairo, among other interesting objects, states: -- The roofs are usually in a great state of litter, and were it not that Hasna, the seller of geeleh, gets a palm branch, and makes a clearance once in a while, her roof would assuredly give way under the accumulation of rubbish. One thing never seemed cleared away, and that was the heaps of old broken pitchers, sherds, and pots, that in these and similar houses are piled up in some corner: and there is a curious observation in connection with this. A little before sunset, numbers of pigeons suddenly emerge from behind the pitchers and other rubbish, where they have been sleeping in the heat of the day, or pecking about to find food. They dart upwards, and career through the air in large circles, their outspread wings catching the bright glow of the sun's slanting rays, so that they really resemble bright "yellow gold;" then, as they wheel round, and are seen against the light, they appear as if turned into molten silver, most of them being pure white, or else very light coloured. This may seem fanciful, but the effect of light in these regions is difficult to describe to those who have not seen it; and evening after evening, we watched the circling flight of the doves, and always observed the same appearance. It was beautiful to see these birds, rising clean and unsoiled, as doves always do, from the dust and dirt in which they had been hidden, and soaring aloft in the sky till nearly out of sight among the bright sunset clouds. Thus a believer, who leaves behind him the corruptions of the world, and is rendered bright by the Sun of Righteousness shining upon his soul, rises higher and higher, nearer and nearer to the light, till, lost to the view of those who stay behind, he has passed into the unknown brightness above! Miss Whately, in "Ragged Life in Egypt." Verse 13 . Silver and yellow gold . The changing colours of the dove's plumage are here described. Mant reads it -- "Whose wings, a silver light illumes, And gleams of verdant gold play over her burnished plumes!" It will illustrate the variety of the translations, if we add that of Keble: "His plumes inlaid with silvery sheen, His pinions of the pale pure gold." Personally, I have had cause to remark the flash of the wings of a pigeon, for, in passing before my study window, that bird has often led me to imagine that some unusual light had flashed across the sky; in every case, a mild and silvery light. As to the varying hues of the plumage of birds, Mr. Gosse, after quoting from Sonnerat's Voyage in New Guinea, says, "In reference to the brilliant metallic hues of the epimachus and other birds, the traveller takes occasion to notice the iridescent effect which is produced by the different angles at which light falls on the feathers. The emerald green, for instance, will often fling out rays of its two constituent primary colours, at one time being blue green, at another gold green, while in certain lights all colour vanishes, and a velvet black is presented to the eye." This it seems to me is a very natural and complete explanation of the poetic language here employed. C. H. S.   HINTS FOR PASTORS AND LAYPERSONS Verse 13 . The contrast. Instead of humiliation, exaltation. Instead of pollution, purity. Instead of inertness, activity. Instead of deformity, beauty. Its application. To penitence and pardon. To depravity and regeneration. To affliction and recovery. To desertion and consolation. To death and glory. G. R.   EXPOSITION Verse 14 . When the almighty scattered kings in it, it was white as snow in Salmon. The victory was due to the Almighty arm alone; he scattered the haughty ones who came against his people, and he did it as easily as snow is driven from the bleak sides of Salmon. The word white appears to be imported into the text, and by leaving it out the sense is easy. A traveller informed the writer that on a raw and gusty day, he saw the side of what he supposed to be Mount Salmon suddenly swept bare by a gust of wind, so that the snow was driven hither and thither into the air like the down of thistles, or the spray of the sea: thus did the Omnipotent one scatter all the potentates that defied Israel. If our authorized version must stand, the conjectures that the bleached bones of the enemy, or the royal mantles cast away in flight, whitened the battle field, appear to be rather too far fetched for sacred poetry. Another opinion is, that Salmon was covered with dark forests, and appeared black, but presented quite another aspect when the snow covered it, and that by this noteworthy change from sombre shade to gleaming whiteness, the poet sets forth the change from war to peace. Whatever may be the precise meaning, it was intended to pourtray the glory and completeness of the divine triumph over the greatest foes. In this let all believers rejoice.   EXPLANATORY NOTES AND QUAINT SAYINGS Verse 14 . Salmon or Zalmon , properly Tsalmon, !wmlc a woody hill near Shechem (Jud 9:48). Whether it is this that's referred to in Psalms 69:14 , is disputed. Some interpreters take !wmlc here in its etymological meaning of darkness, ~lc; thus Luther renders the clause "so wird es helle wo es dunkel ist," thus it be bright where it is dark, and understands it with a Messianic reference. Ewald adopts much the same rendering. The majority, however, retain the name as a proper name, but exhibit great variety in their explanation of the passage. Hengstenberg thinks that the phrase, "it snows on Tsalmon," is equivalent to "there is brightness where there was darkness," the hill, originally dark with wood, is now white with snow. De Dieu supposes a comparison: Tsalmon is white with the bones of the slaughtered kings, as if with snow. Some suppose that there is here a mere note of time: it was winter, the snow was on Tsalmon (Herder); and this Hupfeld adopts, with the explanation that the statement is made derisively, with reference to those who tarried at home, deterred by the winter's snow. He considers the passage ( Psalms 68:12-14 ) as a fragment of an ancient song, celebrating some of the early conquests of Israel in Canaan, and deriding those, who, from indolence or fear, shrank from the enterprise. He translates thus: "The kings of the armies, flee, flee, And the housewife shares the spoil! Will ye lie among the shippens? Pigeons feathers decked with silver, And their wings with yellow gold! As the Almighty scattered kings therein, It was snowing on Tsalmon." William Lindsay Alexander, in "A Cyclopaedia of Biblical Literature." 1866. Verse 14 . The verb may be viewed as in the second person -- Thou , O God! didst make it fair and white as Mount Salmon with snow. The reader may adopt either construction, for the meaning is the same. It is evident that David insists still upon the figure of the whiteness of silver, which he had previously introduced. The country had, as it were, been blackened or sullied by the hostile confusion into which it was thrown, and he says that it had now recovered its fair appearance, and resembled Salmon, which is well known to have been ordinarily covered with snows. Others think that Salmon is not the name of a place, but an appellative, meaning a dark shade. I would retain the commonly received reading. At the same time, I think that there may have been an allusion to the etymology. It comes from the word ~lc, tselem, signifying a shade, and Mount Salmon had been so called on account of its blackness. This makes the comparison more striking; for it intimates that as the snows whitened this black mountain, so the country had resumed its former beauty, and put on an aspect of joy, when God dispelled the darkness which had lain upon it during the oppression of enemies. John Calvin. Verse 14 . It was as white as snow in Salmon . That is, this thine inheritance, thy peculiar people, appeared as bright and glorious in the sight of their neighbours, as the snowy head of Salmon glistens by the reflection of the sunbeams. Thomas Fenton. Verse 14 . White as snow in Salmon . The expression here used seems to denote, that everything seemed as bright and cheerful to the mind of God's people, as Salmon does to their eyes, when glistening with snow. As snow is much less common, and lies a much shorter time in Judaea than in England, no wonder that it is much more admired; accordingly, the son of Sirach speaks of it with a kind of rapture. "The eye will be astonished at the beauty of its whiteness, and the heart transported at the raining of it." Ecclus. 43:18 or 20. Samuel Burder. Verse 14 . Salmon . Dean Stanley conjectures that Salmon in another name for Mount Ebal; it was certainly near Shechem (see Judges 9:48 ), but it is almost hopeless to expect to identify it, for Mr. Mills, the industrious author of "Nablus and the modern Samaritans," could not find any one who knew the name of Salmon, neither could he discover any traditions in reference to it, or indeed any allusion to it in Samaritan literature. The word signifies a shade, and may, perhaps, popularly be accepted as identical with the name the "Black Forest." C. H. S.   HINTS FOR PASTORS AND LAYPERSONS Verse 14 . Where earth's greatest battles are fought. "Scattered," "in it," i.e., in Zion. "There brake he," etc. By whom? The Almighty. When? In answer to his people's faith and prayer. How? Without noise, gently: as the fall of snow. Without human aid: as untrodden snow. Without violence: "All bloodless lay the untrodden snow." G. R.
Copyright information for TDavid